Accueil - Nouvelles - Détails

Les utilisations magiques des bouillottes

Une bouillotte vaut mieux que 10 anciens praticiens de la médecine chinoise ! Activer le sang, réduire l'inflammation, éliminer la douleur... tout à la fois

When it comes to hot water bottles, people seem to think this thing is outdated. But the function of hot water bottle is not just heating, its more important value lies in health and health care. The reason why the hot water bottle can have such an effect is mostly because the effect of the hot water bottle is similar to the "compression therapy" of traditional Chinese medicine. The hot compress method of traditional Chinese medicine has a unique curative effect on many diseases, that is, in today's scientific progress, for some diseases, the compress therapy still has the effect of simple, convenient and cheap treatment.


1.Appliquer sur le dos pour soulager la toux: fill the hot water bottle with hot water, wrap it with a thin towel or cloth and apply it on the back. It can dilate blood vessels and accelerate blood circulation in the respiratory tract, trachea, lung and other parts. This is mainly because the bladder meridian that runs on the back is the main body of the body, and the invasion of external pathogens will cause aversion to cold, fever, and nasal congestion; while the Du channel is dominated by the body's yang, once invaded, the yang qi will be deficient and the resistance will become lower. Therefore, a hot water bag is often used on the back, which can make the bladder meridian and the Du meridian function normally, which is good for relieving cough, curing colds and improving resistance.


2. Compresse cervicale pour l'hypnose: il y a un point Anmien sur le cou, qui traite les insomnies et les vertiges. Placez une bouillotte sur la nuque avant de vous coucher pour une sensation de douceur et de confort. Les mains sont d'abord chaudes, puis les pieds sont également chauds, ce qui peut avoir un effet hypnotique. De plus, comprimer le cou avec une bouillotte peut également agir sur le point Dazhui, donc cela a également un bon effet sur le traitement de l'arthrose cervicale.


3. Prostatite: Prostatitis is a common disease of the male reproductive system, with an incidence of 35 percent to 40 percent in men over the age of 35. Remind patients that the treatment of prostatitis should be standardized, and patients should listen to the advice of specialists. The simplest and most practical method is "hot water sitz bath", but sitz bath is a bit inconvenient. It is suggested that another method can be taken, and a hot water bottle (or an electric perm woman) is clamped under the crotch for 10-20 minutes to make the treatment easier and easier. The time of using a hot water bottle to clamp the crotch should not be too long, not more than 30 minutes.


4. Soulagement de la douleur: 24 heures après la blessure, lorsque le gonflement commence à s'améliorer progressivement, appliquez des compresses chaudes sur la douleur locale avec une bouillotte. Environ 20 minutes à chaque fois, 12 fois par jour, peuvent favoriser efficacement la circulation sanguine, accélérer l'absorption de la congestion et de l'exsudat. Il peut réchauffer les méridiens, dissiper le froid, activer le sang et draguer les collatéraux, et soulager l'enflure et la douleur locales.


5. Traitement des acouphènes: C'est une bouillotte ordinaire qui se place verticalement sur la taille et les os à travers les vêtements chauds d'automne. Les vêtements extérieurs doivent être bien enveloppés, puis assis vers l'intérieur avec le dos contre le coussin (pour renforcer l'influence de la bouillotte sur la taille. Dépenser). Après vous être échauffé, lorsque vous allez vous coucher le soir, vous constaterez que les acouphènes qui tournent autour de vos oreilles chaque jour ont disparu. La raison en est: la chaleur est concentrée dans la taille arrière et la chaleur pénètre dans les points d'acupuncture Shenshu, les points d'acupuncture Baliao, les Mingmen, etc., ce qui reconstitue l'énergie des reins, et le problème des oreilles sera résolu naturellement (les reins ouvert aux oreilles).


6. La diarrhée: Pour les douleurs abdominales et la diarrhée causées par le froid, une simple thérapie de compression à chaud Shenque Point peut être utilisée. L'application simultanée de sel chaud sur les points d'acupuncture Shenque et Guanyuan (quatre doigts horizontaux sous le nombril) a pour effet d'éliminer l'humidité, de dissiper le froid, de réchauffer la rate et les reins.


【Reminder】When using the above method to treat diseases, the water temperature in the hot water bottle should not be too high, generally 6070 degree .


Envoyez demande

Vous pourriez aussi aimer